top of page

Я перевожу письменно, начиная с 1998 года. Сначала работала в России, потом в Германии.

 Заверенные переводы:

Как прошедшая государственную аккредитацию, официально назначенная устная и письменная присяжная переводчица я имею право переводить официальные документы и заверять эти переводы круглой печатью и своей подписью, подтверждая тем самым правильность и полноту перевода.

Я переводила своим заказчикам часто следующие официальные документы:

свидетельства о гражданском состоянии: свидетельство о рождении, заключении и расторжении брака, свидетельство об изменении имени, свидетельство о смерти

справки: о брачной правоспособности, об отсутствии судимости, о регистрации по месту жительства, характеристики с места работы, справки о доходах, справки о прекращении гражданства

документы об образовании: дипломы, трудовые книжки, аттестаты, сертификаты, водительские удостоверения, свидетельства о защите кандидатских диссертаций, свидетельства о повышении квалификации

документы, удостоверяющие личность: паспорта, разрешения на пребывание

официальные документы: уставные документы, договора, счет-фактуры, судебные решения, приговоры, нотариальные документы, акты экспертиз, апостили, завещания, доверенности и т.д.

Образцы моих переводов Вы можете увидеть по этим ссылкам: виды приговоров, исковое заявление о разделе имущества, стресс менеджмент, договор поручительства, про крашенных ослов ...

Заверенные мной переводы действительны на территории всей Германии.

bottom of page